|
معاناة الفـتاة
للشاعر الألماني فريدريش شيلر
ترجمة د. بهجت عباس*
تتجمَّع السّحبُ سريعاً،
يهفهف شـجر البلّوط في الغابة،
وجنبَ الشاطئ الأخضر،
حيث تتكسّر الموجة بعنف وبعنف،
تجلس فـتاة صـغيرة
وتنتحب في الليل المعتكر،
وعينها كليلةٌ من البكاء.
" القـلبُ مـات،
والدّنـيا خالية،
ولا تعطي شيئاً لتحقيق أيِّ أمنية بعد هذا،
أيّها المُقدَّس، أرجِعْ طفلَك إليك،
لقد ذقتُ سـعادةَ الدّنيا،
فقد عشتُ وعشقتُ! "
تجري الدّمـوع مدراراً دون جدوى،
والنُّواحُ، لا يوقظ المـوتى،
ولو عرفتُ شيئاً ما يعزّي القلبَ ويَشفيه،
بعـد اختفاءِ مُتعةِ الحبِّ اللذيذ،
سوف لا آبى هِبَةَ السَّماء.
" دع ِ الدّموعَ تجري من غير طائل،
لا يستطيع النُّواح أنْ يُوقظَ الموتى،
السَّعادة الأشـدّ ُ حلاوةً للقلب الحزين،
بعد زوال مُتعةِ الحبِّ الجميل،
هي النُّواحُ والآلامُ التي يُخلِّفها الحبّ ُ."
وهذه ترجمة القصيدة بقافية:
عنـدما تكسـو سـماءَ الكـونِ طَـيّـاتُ الغـيـوم ِ
وتنـاغي شجـرَ البلـّوط في الغـابة هبّـاتُ النسيم ِ
قربَ ذاك الشاطئ الأخضرِ في الأعماق من ليلٍ بهيم ِ
تجلس الحسناءُ والآهـاتُ مـنها عبَـراتٍ تـتـفجَّرْ
عينـُها ملآى بدمـع لا تـرى المـوجَ بعنفٍ يتكسَّرْ
" ياإلهـي مات قلبي وخلتْ دنـيايَ إلاّ من همـوم ِ
وأمـانيَّ الـتـي عـشتُ لهـا أحـلـمُ دَهـرا
ذهبـتْ مـثـلَ سـرابٍ وانقضتْ دنياي هَـدرا
فلَـقَـد عشـتُ وأحببتُ وكـان العـمر زهـرا
أيّـُها الأقـدسُ أَرجِـعْ طفـلَـكَ الغـالي إليـْكا
وخُـذِ القـلبَ الذي ذاب هـُيامـاً فـي يَـديـْكا
فأنـا الآن أرى الدّ ُنيا ظلاماً مُـدلَهِمّـاً مكفهـرّا "
ودموعي فوق خديَّ كنهـرٍ ليس يـُطفـي أيَّ جَمـرِ
ونُواحي ليس يـُجدي المَيْتَ أنْ يُـوقَظَ من أعماقِ قبرِ
لـو عرفتُ الذي يشفـي القلبَ مـنْ وصْـبٍ وهَـجرِ
بـعدمـا يـذهـبُ سِـحـرُ الحـبِّ كالطيفِ الجميلِ
بـعدمـا يخـبـو لهـيبُ الـوجـدِ في روح الأصيلِ
لَرَشفتُ الحـبَّ والمُـتعـةَ دومـاً دون تفكـيرٍ بأمري
" فدعِ الدَّمـعَ عـلى الوجْـنـاتِ يجـري دون طـائلْ
إنَّ هذا النَوحَ لا يُـوقظُ مـوتى غادروا شمسَ الأصائلْ
إنَّ أحلى مـا يُـزيلُ الكَـرْبَ عنْ قلبٍ أصابته الغوائلْ
بـعدَ عيـشٍ كان حُـلواً صـار كالـعلـقـم مُـرّا
إذ ذوتْ وردةُ روضٍ نشـرتْ بالأمـس عـطـرا
هو مـا خلَّـفَه الحبّ ُ نُواحـاً وعذابـاً غيرَ زائـلْ "
------
من مجموعة ( ستون قصيدة ألمانية بلغة مزدوجة ) معدة للنشر.
---------
* شاعر ومترجم عراقي مقيم في كندا
|